"Summer has come in"
作詞・作曲者不明
歌:CeVIO Creative Studio S さとうささら
13世紀頃の作品で「世界最古のカノン」として知られている楽曲です。この歌の 'svmer'; summer は日本の唱歌『夏は来ぬ』での「夏」と同様、現代の感覚よりかなり早い時季を指しており、緑あふれる季節の到来の喜びを描いています。
中英語による歌詞の中、'verteth' (uerteþ) という単語は現代英語訳が確定しておらず、長らく古英語 *feortan (>現代英語fart;放屁) の異綴として、そしてこの歌のオチとして解釈されてきたようですが、今回は古英語 *weorþan;「回る」と解釈して翻訳してみました。現代英語では死語となってしまいましたが、convert とか divert とかの -vert 部分、ラテン語 vertit とかロシア語 вертит とかそんな感じの雰囲気。
HD版→
https://youtu.be/FV5v5vDkppI 投稿作品一覧→
mylist/40937337
この動画には 24 件のコメント
頻出ワード・盛り上がり区間・よくニコられたコメントなどを解析できます
読み込みに数秒かかります