シュウの過去エピソードの通し翻訳です。<br>前に上げたまとめ動画でエイ―に頼りすぎたのが許せなかったので全部訳してみました。<br>意訳マシマシです。<br><br>知らなかった単語とか言い回しがそこそこあったので誤訳あったらコメントお願いします。エイ―。<br><br>※追記<br>蛇足かもしれませんが「お前の母ちゃんよりアチアチ」(hotter than your mom)について説明しておくと ” my mom is hotter than your mom" (お前の母ちゃんよりうちの母ちゃんの方がきれい/エロい)みたいな「お前の母ちゃん」イジりのジョークがあるそうで、それを”sick burn”(センスのあるイジり、ディス)として自分が燃えてる(burn) ときに言ったっていう言葉遊び的なネタだと思います。ぼくも完璧には理解できてないです。字幕を動画のテンポに合わせたせいで説明不足だったらすいません。コメントしてくれた方ありがとうございます。<br><br>元配信:<br>【DEBUT】i’m shu yamino【NIJISANJI EN | Shu Yamino】<br><a href="https://www.youtube.com/watch?v=Lmdz1C1rzXM&t=0s" target="_blank" rel="noopener nofollow">https://www.youtube.com/watch?v=Lmdz1C1rzXM&t=0s</a><br><br>チャンネル:<br>Shu Yamino【NIJISANJI EN】<br><a href="https://www.youtube.com/channel/UCG0rzBZV_QMP4MtWg6IjhEA" target="_blank" rel="noopener nofollow">https://www.youtube.com/channel/UCG0rzBZV_QMP4MtWg6IjhEA</a>